• 【问卷调查奖励发放公告】

    感谢大家积极参与本次 MineBBS 社区问卷调查。200 金粒的参与奖励已完成发放。部分用户发放失败,请【点击此处】 查看详情。

版本快讯 Minecraft Java版 24w06a 发布

  • Minecraft Beta & Preview 是基岩版的测试版本,用于获取反馈和漏洞报告,以促进正式版更加稳定。
  • 这些进行中的版本可能不稳定、包含实验性内容,可能无法代表最终版本的质量,请谨慎使用。
  • Preview可在 Xbox、Windows 10/11 和 iOS 设备上使用。Beta版可在 Android (Google Play) 上使用。
  • 您可以在 aka.ms/MC120Feedback 发送反馈和想法,并在上 bugs.mojang.com 报告错误。
  • 如需转载,请注明本主题的作者与链接。


MINECRAFT SNAPSHOT 24W06A
Minecraft 快照 24W06A


A Minecraft Java Snapshot
Minecraft Java版 快照

Poof! Here's snapshot 24w06a with the new experimental Wind Charge item and optimizations for Hoppers... among other changes!
嘿!这里是有着新的实验性风弹物品和对漏斗的优化……以及其他更改内容的24w06a快照!​
We'd love to get your feedback on the new Wind Charge feature over at the official feedback site: Let's talk about Wind Charges!
我们很乐意在我们的官方反馈上听到您就新的风弹功能的反馈: 让我们来谈谈风弹吧!
We've also made a change so that a hopper will no longer try to pick up item entities if there is a full block placed above it. This will improve performance for many redstone builds, but will break some machines that relied on glitching items into a block above a hopper.
我们还进行了一项更改使漏斗在其上方有完整方块时不再尝试吸取物品。这将会提高许多红石机械的性能,但也会导致许多将物品放在漏斗上方的方块中的机器损坏!​
Happy parkouring!
祝跑酷快乐!​
EXPERIMENTAL FEATURES
实验性特性
WIND CHARGE
风弹
  • Become the Breeze! Using a Wind Charge will fire off a wind charge projectile similar to the Breeze's
  • 变成旋风人吧!使用风弹来发射与旋风人相似的旋风子弹!
  • A Wind Charge fired by a player will grant 10% more knockback than a Breeze's, but have a much smaller area of impact
  • 由玩家发射的风弹击退强度将比旋风人多10%,但攻击范围要小得多
  • Just like the projectile fired by the Breeze, Wind Charges fired by the player also deal damage if they hit an entity directly
  • 就像旋风人发射的风弹一样,如果玩家发出的风弹直接击中一个实体,则玩家发射的风弹也会对其造成伤害
  • The Breeze drops between 4-6 Wind Charges when killed
  • 约每击杀4-6个旋风人就会掉落一个风弹
  • There is a half-second cooldown after each use
  • 每次使用风弹后都会有半秒钟的冷却时间
  • Wind Charges can be fired from a dispenser
  • 风弹可以从发射器中发射
  • Players that launch themselves with a wind charge only accumulate fall damage below the y-level of where they collided with the wind burst
  • 用风弹射自己的玩家只会受到低于与风弹碰撞的位置的y坐标及以下的摔落伤害
VAULT
宝库
  • Tweaked the texture of Vaults to make them easier to distinguish from Trial Spawners
  • 调整了宝库的纹理使其更容易与试炼刷怪龙区别开来
CHANGES
更改内容
  • Final tweaks to Armadillo
  • 对犰狳的最终调整现已发布
  • Updates to Tamed Wolves health and damage
  • 更新了已驯服的狼的生命值与伤害
  • Added option to use Japanese variants of CJK characters
  • 添加了使用CJK字符的日文变体选项
  • Hoppers will no longer try to pick up item entities if there is a full block placed above it
  • 现在,漏斗将在其上方有完整方块时停止尝试吸取物品。
ARMADILLO
犰狳
  • Armadillos do not panic when damaged but roll up instead, and hide their head and feet
  • 现在,犰狳在受到伤害时将不会惊慌失措而是蜷缩起来
  • Armadillos peek out to see if “the coast is clear” before unrolling
  • 犰狳现在将在解除蜷缩状态前偷看“周围是否清净”
  • New animations and sounds for rolling up and unrolling + the peek out animation
  • 更新了蜷缩与展开的动画与音效并加入了偷看行为的动画
With these changes the Armadillo work is done for now, and we are switching our attention to the Wolf Armor instead.
伴随着这些更改的落地,犰狳的更新内容已经全部完成,而我们正在将注意力转移到狼铠上。​
TAMED WOLVES HEALTH AND DAMAGE
已驯服的狼的生命值与伤害
  • Tamed Wolves now have 40 health points (20 hearts) instead of 20 health points (10 hearts)
  • 已驯服的狼现在将有40滴血(20颗❤️)(约为玩家血量的两倍 -译者注)而不再是20滴血(10颗❤️
  • They no longer take half of the damage from most environmental sources like they used to do
  • 但他们将失去对大多数伤害来源的50%减伤效果
    • In most cases this change will make no difference given the health boost, but now they can withstand more damage from players and arrows
    • 在大多数情况下,由于生命值的提高,这一变化并不会有什么效果,但现在他们能承受更多的玩家与箭矢伤害!
  • Feeding a Wolf now heals twice as many health points
  • 喂食狼现在能回复两倍的生命值
JAPANESE FONT VARIANTS
日文字体变体
  • New option has been added to select Japanese variants for some CJK characters
  • 添加了为CJK字符选择日文变体的新选项
  • Replacement glyphs come from Japanese version of Unifont font
  • 将字形替换为来自Unifont的日语版本
  • New option is included in new "Font Settings" menu, accessible from "Language" menu
  • 新选项包含在全新的“字体设置”菜单中,并可从“语言”菜单访问
  • Default value of this option is based on system locale language setting
  • 该选项的默认状态取决于操作系统的语言设置
  • "Force Unicode" button has been moved to "Font Settings"
  • “强制使用Unicode”这一选项现已被转移至“字体设置”
TECHNICAL CHANGES
技术性更改
  • The Data Pack version is now 31
  • 数据包版本现在是 31
  • The Resource Pack version is now 26
  • 资源包版本现在是 26
  • Improved hopper performance
  • 改善了漏斗性能
  • Added JFR (Java Flight Recorder) events for individual chunk reads ([backcolor=#f1edec][font=SFMono-Regular,Menlo,Monaco,Consolas,Liberation Mono,Courier New,monospace]minecraft.ChunkRegionRead[/font][/backcolor]) and writes ([backcolor=#f1edec][font=SFMono-Regular,Menlo,Monaco,Consolas,Liberation Mono,Courier New,monospace]minecraft.ChunkRegionWrite[/font][/backcolor])
  • 为单个区块的读取([backcolor=#f1edec][font=SFMono-Regular,Menlo,Monaco,Consolas,Liberation Mono,Courier New,monospace]minecraft.ChunkRegionRead[/font][/backcolor]) 与写入 ([backcolor=#f1edec][font=SFMono-Regular,Menlo,Monaco,Consolas,Liberation Mono,Courier New,monospace]minecraft.ChunkRegionWrite[/font][/backcolor]) 添加了JFR(Java Flight Recorder)事件
  • Maximum length of a command in a function (including macro expansions) can no longer exceed 2,000,000 characters
  • 函数中命令的最大长度(包括宏扩展)已被限制为不超过2,000,000个字符
  • Reduced amount of data sent by the server during login by reusing parts of the vanilla datapack
  • 通过重复使用部分原版数据包以减少了服务端在登录期间发送的数据数量
DATA PACK VERSION 31
数据包版本 31
  • Potion effect amplifiers are restricted between 0 and 255 again
  • 药水效果等级限制现已被还原为0至255
    • The former behavior of effects such as Jump Boost, Levitation, and Mining Fatigue over 127 has been replaced with new attributes
    • 但跳跃提升、漂浮与超过127级的挖掘疲劳效果的行为将被新属性替代
  • Added [backcolor=#f1edec][font=SFMono-Regular,Menlo,Monaco,Consolas,Liberation Mono,Courier New,monospace]generic.gravity[/font][/backcolor] attribute that controls blocks/tick^2 acceleration downward
  • 添加了 generic.gravity 属性以控制blocks/tick^2向下加速
  • Added [backcolor=#f1edec][font=SFMono-Regular,Menlo,Monaco,Consolas,Liberation Mono,Courier New,monospace]generic.safe_fall_distance[/font][/backcolor] attribute to control the fall distance after which the entity will take fall damage
  • 添加了 generic.safe_fall_distance属性以控制坠落距离,而在此之后实体将受到摔落伤害
  • Added [backcolor=#f1edec][font=SFMono-Regular,Menlo,Monaco,Consolas,Liberation Mono,Courier New,monospace]generic.fall_damage_multiplier[/font][/backcolor] attribute to multiply overall fall damage amount
  • 添加了 generic.fall_damage_multiplier 属性以乘算摔落伤害总量
  • Renamed [backcolor=#f1edec][font=SFMono-Regular,Menlo,Monaco,Consolas,Liberation Mono,Courier New,monospace]horse.jump_strength[/font][/backcolor] to [backcolor=#f1edec][font=SFMono-Regular,Menlo,Monaco,Consolas,Liberation Mono,Courier New,monospace]generic.jump_strength[/font][/backcolor], and now applies to all entities
  • horse.jump_strength重命名为 generic.jump_strength, 并使其适用于所有实体
    • This controls the base impulse from a jump (before jump boost or modifier on block)
    • 这控制了跳跃的基础推动力(优先于跳跃提升与方块效果)
  • Added [backcolor=#f1edec][font=SFMono-Regular,Menlo,Monaco,Consolas,Liberation Mono,Courier New,monospace]player.block_break_speed[/font][/backcolor] attribute that acts as a multiplier over block breaking speed for players
  • 添加了 player.block_break_speed 属性作为玩家突破速度的乘数
  • All block positions are now stored as an array of 3 integers instead of a map of [backcolor=#f1edec][font=SFMono-Regular,Menlo,Monaco,Consolas,Liberation Mono,Courier New,monospace]X[/font][/backcolor], [backcolor=#f1edec][font=SFMono-Regular,Menlo,Monaco,Consolas,Liberation Mono,Courier New,monospace]Y[/font][/backcolor], and [backcolor=#f1edec][font=SFMono-Regular,Menlo,Monaco,Consolas,Liberation Mono,Courier New,monospace]Z[/font][/backcolor]
  • 所有方块的位置现在都被存储为含有三个整数而非 X、Y、的数组
  • [backcolor=#f1edec][font=SFMono-Regular,Menlo,Monaco,Consolas,Liberation Mono,Courier New,monospace]FlowerPos[/font][/backcolor] and [backcolor=#f1edec][font=SFMono-Regular,Menlo,Monaco,Consolas,Liberation Mono,Courier New,monospace]HivePos[/font][/backcolor] in Bees have been renamed to [backcolor=#f1edec][font=SFMono-Regular,Menlo,Monaco,Consolas,Liberation Mono,Courier New,monospace]flower_pos[/font][/backcolor] and [backcolor=#f1edec][font=SFMono-Regular,Menlo,Monaco,Consolas,Liberation Mono,Courier New,monospace]hive_pos[/font][/backcolor]
  • 蜜蜂上的 FlowerPosHivePos现已被重命名为 flower_poshive_pos
  • [backcolor=#f1edec][font=SFMono-Regular,Menlo,Monaco,Consolas,Liberation Mono,Courier New,monospace]FlowerPos[/font][/backcolor] in Beehives has been renamed to [backcolor=#f1edec][font=SFMono-Regular,Menlo,Monaco,Consolas,Liberation Mono,Courier New,monospace]flower_pos[/font][/backcolor]
  • 蜂巢上的 FlowerPos 现已被重命名为 flower_pos
  • [backcolor=#f1edec][font=SFMono-Regular,Menlo,Monaco,Consolas,Liberation Mono,Courier New,monospace]BeamTarget[/font][/backcolor] in End Crystals has been renamed to [backcolor=#f1edec][font=SFMono-Regular,Menlo,Monaco,Consolas,Liberation Mono,Courier New,monospace]beam_target[/font][/backcolor]
  • 末影水晶上的 BeamTarget 现已被重命名为 beam_target
  • [backcolor=#f1edec][font=SFMono-Regular,Menlo,Monaco,Consolas,Liberation Mono,Courier New,monospace]Leash[/font][/backcolor] in all leashable entities has been renamed to [backcolor=#f1edec][font=SFMono-Regular,Menlo,Monaco,Consolas,Liberation Mono,Courier New,monospace]leash[/font][/backcolor]
  • 所有可被拴绳拴住的实体上的Leash 现已被重命名为 leash
  • [backcolor=#f1edec][font=SFMono-Regular,Menlo,Monaco,Consolas,Liberation Mono,Courier New,monospace]PatrolTarget[/font][/backcolor] in patrolling mobs has been renamed to [backcolor=#f1edec][font=SFMono-Regular,Menlo,Monaco,Consolas,Liberation Mono,Courier New,monospace]patrol_target[/font][/backcolor]
  • 闲逛的生物上的PatrolTarget 现已被重命名为 patrol_target
  • [backcolor=#f1edec][font=SFMono-Regular,Menlo,Monaco,Consolas,Liberation Mono,Courier New,monospace]ExitPortal[/font][/backcolor] in End Gateways has been renamed to [backcolor=#f1edec][font=SFMono-Regular,Menlo,Monaco,Consolas,Liberation Mono,Courier New,monospace]exit_portal[/font][/backcolor]
  • 末地折跃门上的 ExitPortal 现已被重命名为 exit_portal
  • [backcolor=#f1edec][font=SFMono-Regular,Menlo,Monaco,Consolas,Liberation Mono,Courier New,monospace]WanderTarget[/font][/backcolor] in Wandering Traders has been renamed to [backcolor=#f1edec][font=SFMono-Regular,Menlo,Monaco,Consolas,Liberation Mono,Courier New,monospace]wander_target[/font][/backcolor]
  • 流浪商人上的 WanderTarget现已被重命名为 wander_target
TAGS
标签
BLOCK TAGS:
方块标签
  • Added 'minecraft:blocks_wind_charge_explosions' for blocks not impacted by the explosion when hit by Wind Charge.
  • 添加了 'minecraft:blocks_wind_charge_explosions' 标签,其适用于被风弹击中时不受影响的方块
RESOURCE PACK VERSION 26
资源包版本 26
  • Added font variant filters to font providers
  • 为字体提供程序添加了字体变体过滤器
FONT VARIANT FILTERS
字体变体过滤器
  • Every glyph provider can now be enabled or disabled based on certain set of variants
  • 现在可以根据某些变体集来启用或禁用每一个字体提供程序
  • Available variants are currently hardcoded and controlled by font options menu
  • 可用的变体目前是硬编码的,并由字体选项菜单进行控制。
    • Current variants:
    • 当前变体:
      • [backcolor=#f1edec][font=SFMono-Regular,Menlo,Monaco,Consolas,Liberation Mono,Courier New,monospace]uniform[/font][/backcolor] - wired to "Force Uniform" button
      • uniform - 链接到 "Force Uniform" 按钮
      • [backcolor=#f1edec][font=SFMono-Regular,Menlo,Monaco,Consolas,Liberation Mono,Courier New,monospace]jp[/font][/backcolor] - wired to "Japanese Glyph Variants" button
      • jp - 链接到 "Japanese Glyph Variants" 按钮
  • Filters are defined in section called [backcolor=#f1edec][font=SFMono-Regular,Menlo,Monaco,Consolas,Liberation Mono,Courier New,monospace]filter[/font][/backcolor], available for every glyph provider
  • 该过滤器由 filter定义,并适用于所有字体提供程序
    • Keys in that object are variant names (for example [backcolor=#f1edec][font=SFMono-Regular,Menlo,Monaco,Consolas,Liberation Mono,Courier New,monospace]uniform[/font][/backcolor])
    • 该对象中的键名即为变体名称 (例如 uniform)
    • Glyph provider will be included only when value in filter matches actual value of variant in key
    • 仅当过滤器中的值与键名中的变体实际值匹配时,字形提供程序才会被包括在内
FIXED BUGS IN 24W06A
24W06A 修复的漏洞
  • MC-72151 - Snow Golem's snowballs damage wolves instead of pushing them
  • MC-72151 - 雪傀儡发射的雪球会对狼造成伤害,而不会击退
  • MC-193202 - Tamed wolf health resets when NBT is loaded (e.g. relog)
  • MC-193202 - 驯服的狼在加载 NBT(如重新登入时)时会重置血量
  • MC-259142 - Hoppers with barrel facing downwards on top picking up item
  • MC-259142 - 漏斗上方有倒置的木桶时仍能拾取物品
  • MC-261846 - Japanese language uses a Chinese font
  • MC-261846 - 和制汉字使用中文字型
  • MC-264684 - Too long macro silently fails
  • MC-264684 - 过长的宏函数执行时静默失败
  • MC-267512 - Invulnerable ghasts can be killed with reflected fireballs
  • MC-267512 - 具有 Invulnerable 标签的恶魂仍然会被反弹的火球击杀
  • MC-267917 - Baby armadillos don't make an eating sound when feeding them spider eyes
  • MC-267917 - 小犰狳被喂食蜘蛛眼时不会发出进食音效
  • MC-267940 - Armadillo's scute drop timer is not saved to data
  • MC-267940 - 犰狳掉落鳞甲的计时器不会被保存到数据
  • MC-268065 - Armadillos with no AI roll up after being attacked
  • MC-268065 - 没有 AI 的犰狳被攻击后也会蜷缩
  • MC-268091 - "Shuniji", "Dragon Fish" and "Axolotl" no longer play underwater
  • MC-268091 - “Shuniji”、“Dragon Fish”和“Axolotl”音乐不会在处于水下时播放
  • MC-268096 - Singleplayer client discards synced biome tags
  • MC-268096 - 单人游戏客户端丢弃了生物群系标签同步
  • MC-268179 - Horse armor and wolf armor disappear when right-clicking in the air
  • MC-268179 - 马铠和狼铠在手持并向空气右键时消失
  • MC-268189 - "block.vault.fall" uses placeholder sounds
  • MC-268189 - block.vault.fall 使用了默认占位符的音效
【Bingkler 译自官网 2024 年 02 月 07 日发布的 Minecraft Snapshot 24w06a;原作者 Java Team】
【本文排版借助了:SPXX v2.4.14】​
Powered by SPXX 2.4.14 with love
Converted at 2024-02-08 14:56 +0800
 
  • The Breeze drops between 4-6 Wind Charges when killed
  • 约每击杀4-6个旋风人就会掉落一个风弹
翻译错了,是每个被击杀的旋风人会掉落4-6个风弹
 
嗯...熟悉的人
 
进度越来越快了 我已经等不及了
 

在线会员

  • umaru
  • MingChengT
  • qiushuishui
  • SPAPP
  • wanguan
  • 78fyk
  • Emphasize
  • 神殇
  • 爱无差异
  • 璀星海
  • roundplus
  • 凭栏听雨
  • 2801326928
  • Han_Jiang
  • luohua161
  • tiyunz
  • LinHan
  • 随风i
  • cpdhr
  • ms29790784
...和 35 更多。
后退
顶部 底部